{"id":13468,"date":"2024-07-11T02:04:30","date_gmt":"2024-07-11T02:04:30","guid":{"rendered":"https:\/\/lettersandsodas.com\/books\/?p=13468"},"modified":"2024-07-11T02:04:30","modified_gmt":"2024-07-11T02:04:30","slug":"vladivostok-circus","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lettersandsodas.com\/books\/vladivostok-circus\/","title":{"rendered":"Vladivostok Circus"},"content":{"rendered":"<p>(by Elisa Shua Dusapin, translated by Aneesa Abbas Higgins)<\/p>\n<p>This probably would have been a better winter read than a summer one, but the fact that it transported me to chilly Russian landscapes in the middle of July in New York City is a testament to how atmospheric this short novel is. Like <em>Winter in Sokcho<\/em>, <em>Vladivostok Circus<\/em> is concerned with the liminal: its narrator, Nathalie, has graduated from college but hasn&#8217;t yet started the full-time job she has lined up; she&#8217;s in Vladivostok, a city on the sea, on the edge of Russia, between Europe and Asia, where her short-term job is to design costumes for a troupe of acrobats&#8212;in an in-between time after the circus closes down for the season and before the acrobats are due to travel to Ulan Ude for a big circus festival. The acrobats (bases Nino and Anton, and flyer Anna) are working on a Russian bar act, and the tension between flight and falling (and weightlessness and gravity) is ever-present: in the way the apparatus works, in the ideas Nathalie and the act&#8217;s director, Leon, have for the choreography and costumes, and in everyone&#8217;s knowledge of the risks involved. Nathalie talks about her father, a scientist who is &#8220;experimenting with the properties of air and trying to find a way to get things to fly without using any kind of fuel&#8221; and then later, Leon says this: &#8220;Imagine the act is happening in space. Weightless. A single jump would be enough to propel Anna toward infinity.&#8221; <\/p>\n<p>(If you don&#8217;t know what Russian bar looks like, I would recommend watching some videos on YouTube, like <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=oywJHwDG5D0\">this one from Barcode Circus Company<\/a>&#8212;though the novel does a good job of explaining how it works and what it looks like.)<\/p>\n<p>I like the descriptions in this book a lot, from the hotel Nathalie stays at early in the book (&#8220;A Soviet-era building, corridors that go on for ever, enormous rooms, salmon-colored walls adorned with still-life prints.&#8221;) to the view, near the end of the book, from the train to Ulan Ude, which &#8220;stops at stations where all the signs are covered in ice&#8221; and passes through a landscape of &#8220;disused factories, cranes swaying precariously. Water towers for ghost cities. Aircraft marooned on the steppe as if waiting for fuel.&#8221; I am so here for sentences like this: &#8220;The wind has dragged a wall of clouds over the ocean. A container ship sways lazily, a single point of color in a gray tableau.&#8221; And I like the descriptions of Anna in the circus act, and how rapt Nathalie is, watching, like this:  &#8220;Each time she takes flight I lean in as she rises through the air and hangs, suspended for an instant, before falling back down and bounding up again, higher and higher every time.&#8221; <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(by Elisa Shua Dusapin, translated by Aneesa Abbas Higgins) This probably would have been a better winter read than a summer one, but the fact that it transported me to chilly Russian landscapes in the middle of July in New York City is a testament to how atmospheric this short novel is. Like Winter in [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-13468","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-fiction"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lettersandsodas.com\/books\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13468","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lettersandsodas.com\/books\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lettersandsodas.com\/books\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lettersandsodas.com\/books\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lettersandsodas.com\/books\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13468"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/lettersandsodas.com\/books\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13468\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13482,"href":"https:\/\/lettersandsodas.com\/books\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13468\/revisions\/13482"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lettersandsodas.com\/books\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13468"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lettersandsodas.com\/books\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13468"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lettersandsodas.com\/books\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13468"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}